рдЭрд░реАрдХрд╛ рд▓рд╛рдорд╛ рджрд┐рди / рднреНрдпрд╛рдЧреБрддрд╛рдХреЛ рдЯрд░реНрд░рдЯрд░реНрд░рд▓реЗ рдкрдХрд╛рдЙрдЫ / рд╕рд╛рдиреЛ рдЦреЗрдд

mellow madness sneaking
along with cathal comes janak sapkota, a lean young nepalese who has recently collaborated with cathal in writing a book of haiku poems called, winter light. it` s an experiment, says cathal.

turas teanga
cathal o searcaigh read a selection of his haikus, written in collaboration with a young nepalese poet, janak sapkota (“in the howl of midwinter/ the moon spreads its tender gleam/ over the raging stream”).