haiku in the nondual highlights
selected haiku from the book winter light were published with irish translations in the nondual highlights magazine, edited by jerry katz. irish translations were done by irish poet gabriel rosenstock.
winter light- solas an ghimhridh
haiku by cathal o searcaigh (ireland) together with janak sapkota (nepal)
irish translation gabriel rosenstock
in the darkening rain
a peacock
lights up the morning
faoin mbáisteach dhorcha
gealann péacóg
an mhaidin
damp wall
grandfather’s fading photo
casts its shadow
falla fraighfhliuch
scáil ó ghrianghraf tréigthe
dem dhaideo
this cold night –
on the mountaintop, even the silence
becomes ice
is fuar à an oÃche seo –
mullach an tsléibhe
an tost féin ina oighear
downpour of rain
then a mist through the village –
the reek of goats
bailc –
is ceo ar fud an tsráidbhaile –
bréantas na ngabhar
early morning sun –
a shadow walks
in silence
grian na mochdhála –
scáil ag fálróid
go ciúin